Type in China, Japan, and Korea 中日韓字型設計

CJK is an acronym for Chinese, Japanese, and Korean scripts. These articles cover the characteristics and how to set type in each. Latin classifications (serif, humanist, geometric, etc.) do not apply directly: In Japan, “Mincho” is similar to serif, while in Korea, it’s “Myeongjo;” “Gothic” is used for sans serif in both Japanese and Korean. In China, serif-like designs are “Song Ti (宋體),” or sometimes “Mingchao Ti” or “Ming Ti (明朝體 or 明體),” to go together with the Japanese and Korean names. The sans are called “Hei Ti (黑體).” All CJK fonts also have a miscellaneous display classification: In Japan and Korea, it’s “design fonts” and in China, “decorative” fonts.

CJK字型分類 (CJK Typography Classification)CJK是中文、日文和韓文的縮寫。與西方字型分類不同:日本的"明朝體"和韓國的"明朝體"類似於西方襯線體;日韓的"哥特體"相當於無襯線體。中國則用"宋體"表示襯線體,"黑體"表示無襯線體。裝飾性字型在日韓稱為"設計字型",在中國稱為"裝飾字型"。